当前位置:小说> 书库> 与世界和解

与世界和解

来源:网络

状态:已完结

作者:丢由

主角:李叶茴凯华

微信阅读


精彩内容阅读

自那之后李叶茴便白天上课,下课后和Mary乱聊。每当她和Mary并肩走着、和她那些总也摆脱不了华语圈的舍友、同学擦肩而过,李叶茴总会被一种优越感占据。她想象自己是电影里那些逆袭成功的傻瓜,在故事一开始就显得与众不同。

Mary生长于马来西亚的原始山区,自己的英文都是扫地时候东听听、西练练地凑出来的,正常沟通算是勉强,要是严谨审核就更上不了台面。

找Mary做朋友也是李叶茴病急乱投医了。两个人常常自说自话且牛头不对马嘴,像是结婚十年的夫妻。

但李叶茴明白,语言练习初期,最重要的不是精益求精,而是克服恐惧。对着一个不会嘲笑自己的人滔滔不绝,会让她茅塞顿开,脑神经被激活,新的词汇跃出水面,鼓励她多说一句、再多说一句。

在新加坡这个多民族国家,本土语言被称之为Rojak:一种马来西亚的水果沙拉,有油条、菠萝和木薯,配着芝麻甜面酱混制而成。千奇百怪食物被混合到一起,就好像新加坡语言的民族大融合:中文、客家话、马来语、印度语……正规英文的“Yes,Ican!”在这里可以被简单的:“Can!Can!Can!”代替,等于中文相当口语化的:“能!能!能!”

日常生活中学着乡村英语,怎么在正式考试面对英国考官?语言不正规成了李叶茴的新障碍。她倒不嫌弃Mary的半吊子英文,这无伤大雅,怎么都比自己强,而且她们分别对牛弹琴,互不干扰。可后来,Mary的强迫症犯了,逼着李叶茴说新加坡的Rojak英文,美其名曰帮她融入当地社会。

李叶茴不得不跟着学几句,但是考试时,她很快发现,那好不容易摆脱的“中文干扰”卷土重来。再加之被称作“老师”的Mary有些得意忘形,四处说自己是叶茴的英文入门人,让人反感。

李叶茴克服了内心对语言的障碍,Mary完成了她的角色,应该退休了。李叶茴开始刻意和她保持距离。

不知是心有不甘,还是本性毕露,Mary开始借着尚存一息的友谊向李叶茴借了不少东西,且从未归还。直到最后,她借走了李叶茴的行李箱,说要给孩子装玩具,就再也没回来过。

宿舍老板想起这个肚子胖胖的马来西亚女人,总会挠头问:“这个人,好像不会说英文呀……”

丢失的箱子是个CK奢侈品,好在是王小红从金五星批发市场淘来的尾货。

王小红大声呵斥了李叶茴的慷慨行为。箱子不算什么。只是和来路不明的海外劳工打得火热、还被骗取财物这事令她担心坏了。

为什么她这么蠢?王小红总是会忍不住这样想。

“为什么你这么蠢?”她问。

李叶茴挠挠头,她也不知道。毕竟Mary是自己的第一个外国朋友啊。

您的位置 : 小说> 小说库> 与世界和解
返回顶部